samedi 30 janvier 2016

Bad-taste party


Party at StuA !
Who has the worst taste ? Difficult to say...

Soirée au StuA !
Qui a le pire goût ? Difiicle à dire...


mercredi 27 janvier 2016

KILO Day

Time for KILO day ! Some of us spent the day in a local school to have some new perspective about the Noregian system. A different system, diffrernt way of learning, of considering school, enriching experience!
Aujourd'hui c'est KILO day ! Certains d'entre nous ont passé la journée avec une école locale afin de découvrir davantage sur le système scolaire norvégien. Un système unique avec des différentes façons d'apprendre, de considérer l'école. Une expérience qui fait réfléchir!


This vidéo can best summarize the day :D
Cette vidéo pourra bien résumer la journée :D

lundi 25 janvier 2016

Snowboarding lesson


Each week took the school minibus to go to Kongsberg skisenter, 30km away from Notodden.
There we had awesome snow-boarding lessons with our teacher Runar.
Chaque semaine nous prenons le minibus de l'université pour nous rendre à la station de ski de Kongsberg, à 30km de Notodden.
Nous avons profité de leçons de snow-board par notre prof norvégien Runar au top de sa forme.


Kongsberg city
Kongsberg ville


The ski tracks by night
Les pistes la nuit

From beginner to pro !
De débutant à professionnel !

samedi 23 janvier 2016

Trip to Selsli !


We have a free week-end, fresh snow, brand new ski equipment, and the key to open a cabin in Selsi area, 20km away from Notodden and 200m higher. Best oppirtunity to have a group experience with winter "Friluftsliv" !

Nous avons un week-end de libre, de la neige fraîche, des skis quasi-neufs et la clef pour ouvrir le refuge au lieu-dit "Selsi", à 20km de Notodden et 200m plus haut. Première opportunité pour une expérience de groupe avec le "Friluftsliv" hivernal !

Starting point in front of Tynemyra lake. Ready for 18km throughout forests and mountains !

Point de départ devant le lac de Tynemyra. Fin prêt pour 18km au travers de la forêt et de la montagne !
Small man versus nature. Dedication to Martin.
Petit homme contre la nature. Dédicace à Martin.



Following the signs ? No need for orienteering pros... Unfortunately we took the wrong way thinking it was à short cut. We had to climb up across steep mountains to continue in the good direction following the compass...
What was supposed to be a shortcut turned into a 3 hours longcut with the knees in the snow!

Suivre les panneaux? Pas besoin pour des pros de l'orientation... Malheureusement, nous empruntons le mauvais chemin, pensant qu'il s'agissait d'un raccourci. Nous avons dû grimper plusieurs collines, skis à la main pour continuer dans la direction qu'indiquait la boussole...
Ce que nous pensions être un raccourci est devenu un détour de 3 heures avec de la neige jusqu'aux genoux!

7 pm, wet and and cold feet, the polar star as reference and the full moon as headlight, praying to find a marked footpath...

19h, pieds froids et trempés, l'étoile polaire comme référence et la pleine lune comme éclairage, nous prions pour trouver un chemin répertorié sur notre carte...

We finally found the cabin around 9 pm, what a relief. We lighed the cheminey inside, had dinner and went to sleep immediatly in order to recover for the next day. 

Nous trouvons finalement le refuge à 21h, quel soulagement ! Nous avons fait un feu dans la cheminée, dîné et sommes allés nous coucher afin de récupérer pour le lendemain.



Its 9 in the morning, time to hit the ski tracks after a warm and relaxing night.

Il est 9 heure du matin, et il est temps de chausser les skis après une nuit au chaud et reposante.




Urtzi's first selfie on the way back. The smiles on the faces attest that we had a very fun and very enriching experience :)
Learning by experience !

Le 1er selfie de Urtzi sur le chemin du retour. Les sourires sur les têtes montrent que nous avons vécu une expérience enrichissante pour tout le groupe :)
Apprendre par l'expérience !

mercredi 20 janvier 2016

Ice fishing trip

Time for 1st trip with university! On program, a typical norwagian activity: ice-fishing. After a few sessions of planning at school, we left Notodden with the sunrise at 8 in the morning with -20°C, definietly one of the coldest day of winter!
We took the minibus to the lake "Sonstevatn" and we skied to a nice spot where we build a fireplace and lighted the flame. After the fishing activity, we cooked the fresh fish and the food we brought on the fire.
An incredible cold but sunny day.

Le temps est venu pour le 1er trip avec l'université! Au programme, une activité norvégienne typique: la pêche sur glace. Après quelques sessions de planification à la fac, nous avons quitté Notodden au levé du soleil à 8 heure du matin avec -20°C dans l'air, certainement le jour le la plus froid de l'hiver!
Nous avons pris le mini-bus jusqu'au lac "Sonstevatn" et avons skié dessus jusqu'à notre bivouac où nous avons allumé un feu. Après notre pêche plus ou moins fructueuse, nous avons cuisiné les poissons sur le feu ainsi que la nourriture que nous avions apporté.
Une superbe journée froide mais ensoleillée.


Entire group B
Groupe B au complet

Ice-fishing tuto for newbies:
1. dig a hole in the ice with a drill
2. put the fishing rod in the water
3. wait
4. wait
5. wait
6. wait
7. HOOK THE FISH
(last step only available if you are extremly lucky)

La pêche sur glace pour les nuls:
1. Creuser un trou dans la glace avec un foret
2. Mettre la canne à pêche dans l'eau
3. Attendre
4. Attendre
5. Attendre
6. Attendre
7. ATTRAPER LE POISSON
(dernière étape uniquement en cas de chance extrême)

jeudi 14 janvier 2016

Overnight trip

Time to experience winter Friluftsliv (open-air-life).
These crazy adventurers from Belgium decided to go on an local overnight trip. We gathered a tent, a knife, clean underwears, our explorers hat and we left by night to reach a lake in the area nearby.

Il est temps d'expérimenter ce que les Norvégiens appellent le "Friluftsliv" hivernal (vie en plein air).
Ces aventuriers en herbe de Belgique ont décidé de dormir dehors dans la forêt locale. Nous avons rassemblé une tente, un couteau, un caleçon propre, nos couvre-chef, puis nous sommes partis à la nuit tombée dans le but d'atteindre un lac dans la forêt voisine.



Ready to go
Fin prêt

Our guide's orienteering skills lead us to the small and nice top of "Kafjelltoppen". All planned ;)
Les compétence d'orientation de notre guide nous a permis de rejoindre le sommet "Kafjelltoppen". Tout se passe comme prévu ;)

Chilling around the fire
Réflexions autour du feu

jeudi 7 janvier 2016

Roommates !


The House E has also changed a little bit :
My loyal fellow Pierre is still on the right spot, and we got a new Belgium buddy by the name of Pieter.

RIP Berni, welcome home Piet !


La maison E a aussi un peu changé :
Mon compagnon de route Pierre est toujours fidèle au poste et nous accueillons Pieter, un nouveau fieu belge !

RIP Berni, bienvenu chez toi Piet !




        Pieter                                                  Rio                                                         Pierre
         Pierre                                                 Rio                                                         Pieter

mercredi 6 janvier 2016

New group !


Back in Notodden !
In addition to already known people from France, Spain, Slovenia, Basque country, and Canari Island, 15 new faces 
from Belgium, Hungary, Czech Republic and France has appeared in the fresh formed group, ready for a spring semester in Norway.

Here we have the first gorups pictures with approx the full group of 29 international students.


De retour à Notodden!
En supplément de 15 têtes connues de France, d'Espagne, de Slovénie, du pays Basque et des Iles Canaries, 14 nouvelles têtes de Belgique, Hongrie, république tchèque et de France ont joint ce nouveau groupe fraichement formé pour le semestre numéro 2!

Voici les premières photos du groupe avec plus ou moins les 29 étudiants internationaux qui composent ce nouveau groupe.



mardi 5 janvier 2016

2nd round !


2nd round has just started! We are in early 2016 and time has come to fly back in Oslo to pursue the norwegian Erasmus experience.
The 2nd semester of the program "Physical Education, Sports, Culture and Society" of the University College of South-East Norway in Notodden is starting in a few days end ending ealry June. A enriching spring/winter term into perspective !


Le second round vient de commencer! C'est le 5e jour de 2016 et le temps est venu de prendre l'avion pour Oslo afin de poursuivre l'expérience norvégienne en Erasmus.
Le second semestre du cursus "Éducation physique, sport, culture et société" de l'université du sud-ouest de la Norvège à Notodden commence dans quelques jours et terminera début juin. Un chouette semestre en perspective !